Shall We Dance?
prev.
play.
mark.
next.

1:39:02
N-am o aventurã. Nu e o aven...
1:39:05
Ce se întâmpla?
1:39:08
Sunt prieteni noi.
1:39:10
Puteai sã-mi spui, nu?
Nu sã mã laºi pe dinafarã.

1:39:15
De ce nu mi-ai spus, John?
Rãspunde-mi la asta.

1:39:19
- Mi-era ruºine.
- Ruºine de ce? Ca dansezi?

1:39:22
- Pãi, nu... nu...
- Atunci de ce?

1:39:26
Cã vreau sã fiu fericit.
1:39:30
Când avem atâtea.
1:39:37
ªi nu e vina ta.
1:39:40
Hei, Fred Astaire!
Blochezi traficul!

1:39:53
În sfârºit! Mersi!
1:40:14
Citirea unui testament
poate fi o eliberare.

1:40:22
Dupã ºocul iniþial cã existã
un fond pentru familia de câini

1:40:28
sau ca loja de la operã
îi rãmâne grãdinarului,

1:40:32
cel puþin existã sensul
cã totul s-a clarificat.

1:40:40
N-o sã credeþi asta, bãieþi. Louis. Louis.
1:40:45
"Link a început sã danseze în 1985.
1:40:48
"Curând a devenit o pasiune ºi a
început sã danseze 6 zile pe sãptãmâna.

1:40:53
"Avocat ziua ºi dansator noaptea.
1:40:55
"Link a iluminat ringul cu energia sã"
1:40:59
Vezi? Þi-am spus! ªtiam! ªtiam cã
Link Peterson e un ticãlos ciudat.


prev.
next.