Shaun of the Dead
prev.
play.
mark.
next.

:08:04
Nelson?
:08:07
Nelson?
:08:11
Salut, prietene. Nu iei bere azi?
:08:13
Nu, e un pic cam devreme pentru mine.
:08:26
Adunaþi-vã în cerc.
Adunaþi-vã în cerc, vã rog.

:08:30
Adunaþi-vã în cerc.
:08:32
Cum dl. Sloman are liber azi,
:08:35
mi-e teamã cã Ash va fi un pic cam prins,
:08:38
aºa cã voi avea grijã de...
:08:40
- Bãtrâni.
- Membrii seniori de personal.

:08:43
Deci, dacã am putea trage împreunã...
:08:47
- Alo? Alo, colega...
- Noel?

:08:50
Am fost zob asearã.
:08:52
Dã, am vorbit cu el. Îl are doar pe Henry.
:08:57
În regulã. Pe mai târziu.
:09:07
- Continuã.
- Mersi.

:09:09
Cum zice mereu dl. Sloman nu e
I în echipã, dar e în plãcintã.

:09:15
Deci I e în plãcintã cu carne.
:09:17
Anagramã pentru carne e echipã.
Nu ºtiu despre ce vorbeºte.

:09:21
Opriþi telefoanele. Nu e o adunare socialã.
:09:23
- Bine. Þine-þi pãrul în sus, bunicule.
- Hei! Am 29 de ani.

:09:28
- Tu câþi ai? 20? 21?
- 17.

:09:30
Pãi...
:09:33
ªtiu cã nu vrei sã rãmâi aici pe viaþã.
ªi eu am alte lucruri de fãcut în viaþã.

:09:37
Când?
:09:40
Te-ai murdãrit cu roºu.
:09:44
Salut, colega.
:09:46
Acesta vine cu un pachet
digital de bazã.

:09:49
Aveþi canalul Lifestyle
aici, un pic de Trisha.

:09:53
Programul de divertisment.
Ãsta nu ºtiu ce e.

:09:57
ªtiri. Tot ce e de bazã... ºtiri.

prev.
next.