:25:04
Moemo li ovako
na brzinu to rijeiti?
:25:06
Ulazi ovamo!
Ok, bok veliki.
:25:11
Pa, kakve su novosti?
:25:12
Sjeæa li se moga sina,
Princa Oèaravajuæeg?
:25:16
Ma, daj, jesi li to ti...
Ajme, prole su tolike godine...
:25:22
- Kada si se vratio?
- Prije 5 minuta.
:25:24
Nakon to sam proao ledene vjetrove,
uarene pustinje...
:25:28
popeo se u najviu sobu,
najveæeg tornja...
:25:31
Mama æe to rijeiti.
:25:35
Moj je sin proao ledene vjetrove,
uarene pustinje,
:25:39
...penjao se po kulama..
Sve to...I to je na kraju pronaao?
:25:44
Zbunjenog vuka koji mu kae
da je princeza...
:25:48
Veæ udana i otila..
:25:50
Uistinu nije moja greka.
On moda nije stigao na vrijeme.
:25:52
Zaustavite auto!
:25:56
Harold,
:25:59
Prisiljava me da èinim stvari
od kojih se jeim.
:26:04
Gdje smo?
:26:06
Dobrodoli do Hambija,
mogu primit vau narudbu?
:26:08
Moja dijeta æe propasti,
jesi li sada sretan?
:26:12
Ovako, dva takora de Reneisance
s majonezom...
:26:14
...- Meni molim, srednjovjekovni meni.
:26:18
Dajte mi i to..
Harold, to æe ti?
:26:22
- Nita hvala, stvarno neæu.
- Vaa narudba Vilo, i jo...
:26:25
OVO IDE ZAJEDNO SA
SREDNJOVJEKOVNIM MENIJEM.
:26:27
Evo, ovo je tvoje.
:26:32
Vidi... Harolde, mi smo imali neki sporazum.
Jamaèno ne eli da ga ja prekrim
:26:37
Naravno da ne elim...
:26:38
Dakle, Fiona i Oèaravajuæi...
...ÆE BITI ZAJEDNO.
:26:42
- Dobro.
- Tako je najbolje, vjeruj mi.
:26:46
Ne samo za tvoju kæer,
:26:50
...veæ i za tvoje kraljevstvo.
:26:56
I ta da ja napravim sad?