Sideways
prev.
play.
mark.
next.

:37:11
Zdravo ljubavi, da te malo nazovem.
:37:15
Miles se sprema za veèeru.
:37:20
Da, i ti meni nedostaješ.
:37:24
Da, i ja tebe volim.
:37:28
Budi normalan tip, zabavan,
takav kakav si nekad bio.

:37:32
Sjeæaš se te osobe?
Ljudi su te voljeli.

:37:34
I ne zaboravi, tvoja
knjiga æe uskoro izaæi.

:37:37
Stvarno? I koji je naslov?
:37:40
Doði ovamo, Miles.
:37:47
Nemoj mi uništiti veèer. Ako ne želiš
da ti bude ugodno radi što hoæeš,..

:37:52
samo mi nemoj uništiti veèer.
:37:53
- Razumijem gospodine.
- I ako žele piti stolno, neka ga piju.

:37:57
Ne, ako neko bude pio stolno, ja idem.
Ja ne pijem jebeno stolno vino.

:38:01
Ok, dobro.
Smiri se, niko ne bude pio stolno.

:38:05
Imaš tablete kod sebe?
:38:12
Nemoj piti previše.
:38:14
Jesi me razumio?
:38:16
I ne želim da postaneš mrk.
:38:18
- Bez pesimizma.
- U redu!

:38:25
Dobra veèer, pridružit æemo
se prijateljicama.

:38:39
- Dobra veèer dame, kako ste?
- Pozdrav, Miles.

:38:46
Izgledaš predivno.
Obje izgledate predivno.

:38:48
Hvala, ni ti ne izgledaš loše.
:38:50
Hvala.
:38:52
- Što tu imaju dobroga?
- Koje je to vino u èaši?

:38:55
To je Fiddlehead. Savignon.
:38:57
- Je li dobar?
- Probaj ga.

:38:59
- Da li je, kako se kaže, Ka...?
- Kalaira.


prev.
next.