Sideways
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
Hajde, ne budi skroman,
udovolji im,

:05:02
nemoj da pomisle
da sam lažov.

:05:04
Šta je predmet
vaše knjige?

:05:05
Nije fikcija?
-Ne, beletristièki roman.

:05:10
Ali ima dosta toga iz
mog života,

:05:12
pa, izgleda, tehnièki,
jedan deo nije beletristika.

:05:16
Dobro je, ja ne volim
beletristiku.

:05:18
Ima puno toga što treba
znati o ovom svetu.

:05:20
Ako proèitaš nešto što
je neko tek izmislio,

:05:23
to je gubljenje
vremena.

:05:25
Interesantna taèka
gledišta.

:05:27
Pa, koja torta ti se
više sviða?

:05:30
Obe, ali, ako moram,
:05:32
moram reæi da mi se
više sviða tamna.

:05:34
Rekao sam ti.
:05:37
Æao.
:05:54
Gde si bio, bre?
:05:57
Crko sam tamo, do sada smo
trebali da budemo daleko.

:05:59
Nisam mogao zbog
saobraæaja. -Ma, daj,

:06:02
znam da si mamuran.
-Dobro,

:06:04
sinoæ je bilo
testiranje,

:06:06
ali sam hteo uraditi nešto
fino za poèetak.

:06:09
Proveri u kutiji.
:06:11
Zašto si im rekao da mi je
izašla knjiga?

:06:13
Jer si rekao da je
sve sreðeno. -Nisam.

:06:16
Rekao sam da postoji
interes u Kanandri.

:06:20
Da. -I jedan od urednika
ju je prosledio

:06:23
do starijeg urednika.
-Meni to dobro zvuèi.

:06:25
Ušao si. -Ne, to je
dug put.

:06:28
Osim toga, Kanandra je
obièna mala štamparija.

:06:32
Ali ne želim
da gubim nadu.

:06:34
Prestao sam da
se brinem.

:06:38
Zvuèi kao da æe se
desiti ovog puta,

:06:40
oseæam to.
:06:41
Mislim da je to zbog vina.
Gord sam na tebe.

:06:45
Ne otvaraj to sada.
:06:48
To je "bajron" iz 1992.
:06:50
Stvarno je retko,
èuvao sam ga.

:06:53
Molim te, ne otvaraj...
-Dobro, neæu ga otvoriti.

:06:55
Žak! Pobogu, èoveèe!
:06:59
Umukni, važi?

prev.
next.