Sideways
prev.
play.
mark.
next.

1:26:28
Ima ukus na autobus
iz Los Anðelesa.

1:26:31
Verovatno nije oprano,
da bi dobili koncentraciju,

1:26:35
zgnjeèeno sa lišæem,
miševima, i pomešano

1:26:37
sa katranom i
terpentinom.

1:26:45
Meni je dosta dobro.
1:26:48
Vidi, imaju
sortnog "pina".

1:26:50
Treba mi tvoj telefon.
-Šta je bilo?

1:26:53
Ne mogu više izdržati,
moram da se javim.

1:26:59
SILVERMENOVA
KANCELARIJA.

1:27:01
Zdravo, Dženifer,
opet Majls.

1:27:04
ZDRAVO, VIDEÆU AKO MOGU
DA JE NAÐEM.

1:27:09
IMAŠ SREÆU,
POVEZAÆU TE. -Dobro.

1:27:14
Zdravo, Evelin, ovde tvoj
omiljeni klijent.

1:27:18
KAKO JE NA PUTOVANJU?
-Dobro, dobro...

1:27:22
Pijem dobro vino,
fino je.

1:27:26
Pa, šta se dogaða?
Još ništa?

1:27:29
PA, IMA.
1:27:31
JUTROS SMO RAZGOVARALI.
1:27:33
Dobro, i?
1:27:35
I... PRESKOÈILI
SU JE.

1:27:41
REKLI SU DA IM SE
VEOMA SVIÐA

1:27:45
ALI DA NE ZNAJU KAKO
DA JE REKLAMIRAJU.

1:27:47
KAŽU DA JE STVARNO
TEŠKA.

1:27:54
ŽAO MI JE, MAJLSE.
1:27:56
ZATO, MORAM DA ZNAM
DA LI NAS NAPUŠTAŠ.

1:27:58
NE ZNAM KOLIKE
TROŠKOVE BI IMALI,


prev.
next.