Sky Captain and the World of Tomorrow
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:18:04
Morseovka?
:18:05
To jsem si taky myslel,
ale syntax je složitìjší.

:18:08
Na nižší frekvenci je
druhá nosná vlna.

:18:11
Myslím, že ta je ovládá.
:18:13
Kdyby se ozvali znovu,
mùžeš zjistit zdroj?

:18:15
Zkusím to.
:18:16
Jsi pašák, Dexi.
Mezitím se podívej na tuhle vìc.

:18:21
Zjisti, jak funguje.
:18:25
- Zvládneš to?
- Zvládnu.

:18:28
Chci vìdìt, odkud pøiletìl, Dexi.
Kdo ho sem poslal.

:19:03
"Magneziové mléko"
:19:07
Bolení bøicha?
:19:12
Jak se vede, Joe? Stýská se ti?
:19:15
Vypadni.
:19:17
Já tì taky ráda vidím.
:19:20
- Dex øíkal, že mᚠšpatnou náladu.
- Dex?

:19:24
Pøijï sem!
:19:26
Už jsou to tøi roky, Joe.
Snad se na mì poøád nezlobíš?

:19:30
Už si ani nepamatuju,
proè jsme se pohádali.

:19:32
- Poškodilas mi letadlo.
- Jistì.

:19:37
Kvùli tobì jsem byl pùl roku
v mandžuském otrokáøském táboøe.

:19:42
Chtìli mi uøiznout prsty.
:19:43
Joe, naposled øíkám,
že jsem ti nepoškodila letadlo.

:19:48
Jenom proto, abys mohla vyfotit
Tódžo Hidekiho v županu, vzpomínáš?

:19:53
Zaèíná mi pøipadat,
že sis celý ten nesmysl vymyslel,

:19:56
abys utajil, žes mi celou dobu
v Nandžingu s nìjakou zahýbal.


náhled.
hledat.