Spanglish
prev.
play.
mark.
next.

:07:01
Csak dobja el.
:07:07
Õ az unokatestvérem.
:07:10
Egy ideje már itt él és megért
valamit, de nem igazán...

:07:13
beszél angolul, de, bárhogyis...
:07:16
Abban az apartmanban lakik
amit én irányítok...

:07:18
- Tehát kit is interjúvolok?
- Õt.

:07:23
Nagyszerû vagy.
:07:29
Nem bóknak szánta.
Inkább megvádolt.

:07:34
- Anya!
- Folytasd.

:07:37
Elnézést. Õ a lányom Bernie...
:07:41
és az anyám Evelyn Wright.
- Evelyn.

:07:47
- Nem akarnak bejönni a napról?
- Nem, jól vagyunk itt.

:07:50
Kér egy kis napolajat?
70 faktoros van.

:07:55
Szereti a napot.
:07:56
Nézze, ugyanolyan pulcsit
viselünk. Ez jó booga-booga.

:07:59
Talán kér egy kis limonádét?
:08:02
Limonádét? Tölthetek egy kicsit?
Mindkettõjüknek?

:08:08
Oké, csak beszélgessünk.
:08:12
Két gyerekem van. A férjem mesterszakács.
Szeretem ha fõz nekem valamit.

:08:16
- Akárhogy is, éjjel dolgozik, szóval...
- Ön dolgozik?

:08:20
Igen. Nem. Most nem.
Miért? Miért kérdezi?

:08:22
Jól van. Nem tudok
beszélni róla. Én csak...

:08:24
Egy kereskedelmi tervezõcéget vezettem
négy hónappal ezelõttig...

:08:27
amíg meg nem szüntették.
:08:28
- Most fõállású anya vagyok. Hupp!
- Dupla hupp.

:08:32
Két gyerekem van. A fiam Georgie
9 éves, Bernie-t ismered...

:08:35
és szeretem ha a ház
olyan mint én, tudja...

:08:38
Nagyon laza és pedáns
is vagyok egyszerre.

:08:41
Csak a vezetéknév és a pontosság számít.
:08:43
Mondja meg neki, feltétlenül.
De gondoskodom a helyrõl.

:08:46
Sajnálom, nem hagyok idõt a fordításra.
:08:57
Hogy hívják?
:08:59
Llamo. Az egyik spanyol szó amit ismerek.

prev.
next.