Spanglish
prev.
play.
mark.
next.

:27:03
John, se aflã chiar între cele douã
mãrimi. M-am gândit bine!

:27:08
Ce ar trebui sã fac? Sã îi încurajez
starea de negare în care se aflã?

:27:12
Sau sã o motivez pentru a
pierde greutate?

:27:14
Flor!...
:27:16
Aº putea sã plec?
:27:18
Eu... plec...
:27:19
- Acum? Bine...
- Te duc eu la staþia de autobuz.

:27:31
Scuze. Trebuia eu sã îþi deschid uºa.
:27:33
Nu. Voiam sã...
:27:35
Mama nu îl înþelegea
pe ºeful ei.

:27:38
El pãrea la fel de supãrat ca ºi ea
din cauza a ceea ce Bernice pãþise...

:27:45
ºi totuºi nu fãcuse nimic...
:27:52
Nu mai am scuze pentru
soþia mea...

:27:58
Dar Bernice are tezã mâine
ºi nu merita una ca asta...

:28:02
ªi ce privire avea atunci
când a primit cadourile.

:28:05
Pentru o secundã crezuse cã toate
problemele cu maicã-sa fuseserã rezolvate.

:28:11
Pãrea a fi un bãrbat bun, dar...
:28:14
pentru cineva care cunoºtea bine
termenul de "bãrbat latin"

:28:18
pãrea cã are sentimentele
unei mexicane...

:28:28
Nu ºtia cum sã reacþioneze...
:28:31
decât sã fugã...
:28:34
Mulþumesc!
:28:39
Ce faci? Încã ne miºcãm...
:28:42
Te duc eu pânã la staþia de autobuz.
:28:45
Dar deja am ajuns.
:28:47
Trebuie sã mã laºi sã te duc
pânã la capãt.

:28:51
Te duc eu.
:28:57
- NUMAI SPRE DREAPTA -

prev.
next.