Spanglish
prev.
play.
mark.
next.

1:12:02
Tu ce porþi la petrecere?
1:12:18
Cine este mereu alãturi de tine
la ora 2:30 dimineaþa?

1:12:36
Ar trebui sã faci ceva
în privinþa câinelui,

1:12:39
sau o sã rãmâi fãrã mânã
de la atâta aruncat.

1:12:42
Tu nu mai dormi?
1:12:45
Cu cât faci mai mult
cu atât înveþi mai mult.

1:12:51
Te descurci foarte bine.
1:12:54
- Ba da.
1:12:55
- Acum sunt abia la nivelul unui
copil de 2 ani.

1:13:00
Am terminat.
1:13:01
Nu, nu, nu... Poþi continua!
1:13:04
Stai pânã termini.
1:13:08
Soþia dumneavoastrã e plecatã.
1:13:15
A spus unde?
1:13:16
Nu.
1:13:20
Scuze.
1:13:24
Hei ascultã... ea...-
1:13:28
Am uitat cã trebuia sã plece.
Nu fi suspicioasã.

1:13:29
Nu fi suspicioasã.
(traducere mot-a-mot = fund deºtept)

1:13:33
Îmi pare rãu.
1:13:38
Noi ne cam cerem
scuze zilnic oricum aºa cã...

1:13:44
Îmi pare rãu. Ar trebui sã fiu biciuit,
ar trebuie sã se arunce cu pietre în mine..

1:13:50
A trecut ceva vreme...-
1:13:53
Am vrut sã spun... Nu fi deºteaptã.
Nu fund-deºtept...


prev.
next.