Spartan
prev.
play.
mark.
next.

:55:06
Како ме најде?
:55:15
Е тоа си го заборавив на моето шкафче.
:55:18
Боби, морам да разговарам со тебе.
:55:20
Моето име не е Боби.
-Сакам да разговараме.

:55:28
Што не е во ред? Имаш
пост-трауматски стрес

:55:31
или слично? Слушнав дека
велат може да биде од

:55:33
развојни причини. Слушна ти за тоа?
:55:34
Дали ќе одиш во Дубаи?
-Од каде јас да знам.

:55:37
Значи таму заминува ланец
на американски девојки.

:55:40
Дали тебе не те праќаат?
-Го оставија тоа за подобри.

:55:44
Зошто не ги праша? -Зошто
би сакале да знаат?

:55:47
Никогаш не сум помислувал
и не ни сакав да бидам.

:55:50
Мора да го натераш мајкоебачот
да признае. Слушни ме мене.

:55:53
Тие не влегуваат на врата.
Ние не прашуваме зошто.

:55:56
Тоа не е цена. Тоа е добивка.
:55:58
Бидејќи ние мора да патуваме сами.
:56:01
Кажи им каде одам, кажи им
што сакам да правам кога ќе

:56:03
стигнам таму.
:56:04
А што е со... -Ти сакаше да
одиш низ проѕирното стакло.

:56:06
Како беше тоа? Дали ти
беше позабавно во Заливот?

:56:15
Кој го пушти кучкиниот
син? -Кој кучкин син е тоа?

:56:17
Агент на тајната служба кој се уби самиот.
:56:20
Тој се уби себе си од срам.
-Со скриен пиштол? Да.

:56:24
Кој го притисна кучкиниот син?
:56:27
Ти ќе мора да одиш да ги
прашаш во П. О. бидејќи

:56:30
јас не те следам тебе.
-Дали ќе има операција во

:56:31
Дубаи, г-не? -Како...
:56:33
девојката падна од бродот. Таа е мртва.
:56:37
Јас сум само... јас не
знам ништо за Дубаи.

:56:39
Не знам што по ѓаволите сакаш повеќе.
:56:44
Армијата зависи од нас според вистината.
:56:48
Можеш да го лажеш секој,
но никогаш не лажи ренџер.

:56:52
Во ред, значи така ти ме нарече лажго.
:56:55
Г-не, јас го видов знакот!
:56:59
Каков е тоа знак? -Во
куќичката крај плажата.


prev.
next.