Spartan
prev.
play.
mark.
next.

1:07:02
И така претпоставувам дека..
дека сум исплашен сега.

1:07:09
Си било еден крал, тој си имал ќерка...
1:07:13
А таа беше киднапирана.
1:07:17
Тој сакаше да ја заштити неа, но...
додека се трудеше да и удоволи

1:07:25
таа беше киднапирана.
1:07:32
Тие се обидоа да ја вратат назад.
1:07:34
Но не успеаа.
1:07:36
А тогаш неговите советници
сфатија дека ако девојката

1:07:40
се врати, тоа ќе го открие
срамот на кралот кон земјата.

1:07:47
Така тие му рекоја дека е таа мртва.
1:07:52
Не се тоа никои тие, туку луѓето во зелено.
1:07:56
Има нешто зад тоа.
1:07:59
Ништо не оди зад тоа.
1:08:19
Таа девојката, тие ми рекоја
на кралот дека е мртва.

1:08:22
И беа во тага.
1:08:25
Но таа беше жива.
1:08:29
Тогаш ти подобро да одиш да ја донесеш.
1:08:36
Ние ја знаеме оваа куќа.
1:08:38
Ова сме го имале во Дубаи.
1:08:41
Некои луѓе оперираат од
далеку за млади девојки

1:08:45
да го поминат нивниот
краток живот како курви

1:08:48
за иранските туристи.
1:08:51
Незванично, девојките до сега
беа од бившиот советски блок.

1:08:55
Сега тие днесуваат девојки од
Северна Америка за кои сметаат

1:08:58
дека е тоа невероватно убаво.
Плави девојки. обично плавокоси.


prev.
next.