Spartan
prev.
play.
mark.
next.

:28:00
Što možete uèiniti za mene?
:28:02
Što možete uèiniti za mene?
Trebam to odmah.

:28:05
Trebam prije pressice u pojebeljak,
jer æe je onda ubiti.

:28:08
Ako saznaju novinari, otmièari æe pošiziti,
a onda je mrtva, pomozite mi.

:28:12
Ovo je broj govornice u Bostonu.
:28:15
To je veza izmeðu
bordela i otmièara.

:28:17
Poziv ide kada imaju robu.
:28:20
- Prisluškujte govornicu.
- Veæ jesmo.

:28:22
Ono što je važno, NSA redovno
prisluškuje tu govornicu.

:28:26
- Mogu pratiti pozive do govornice?
- Da.

:28:28
- Kako?
- Skroz od saveznog zatvora.

:28:30
Ovo je Tariq Asani.
:28:32
Libanonac, na doživotnoj
zbog otmica.

:28:35
On je drugi u
lancu sex-ropstva.

:28:38
Gdje je?
:28:40
Florence kaznionica,
on je pozivao govornicu.

:28:45
- Imamo plan, malo oklijevamo...
- Da èujem.

:28:48
Akcija kod govornice.
:29:02
Tko nas to prati?
:29:05
Detektiv iz Bostona.
:29:06
U gradu, uvijek je odsjaj.
U šumi, zvuk.

:29:09
A u pustinji?
:29:11
Ne želiš iæi u pustinju.
:29:33
Idemo, idemo,
kreæemo se.

:29:47
- Kuda ide?
- Samo malo, samo malo.

:29:51
1-5-4-9 A S,
Mass, oznaka, William Barak.

:29:56
- Somerville, Mass.
- Ide li tamo.

:29:59
Ima dosje u Essexu.

prev.
next.