Spartan
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Imamo potvrdu Obalne straže
o potvrdnoj identifikaciji.

:52:05
Sa Harvard Squarea,
izvještava Jody Snider.

:52:08
- Može li se sumnjati?
- Tajna služba, iz oèiglednih razloga...

:52:12
...èuva tajnim podatke,
DNA, otiske prstiju.

:52:15
- Da.
- Bila je u vodi...

:52:19
...negdje oko 4 sata.
:52:21
Bila je na jedrenju s svojim
profesorom, Geraldom Sloaneom.

:52:28
Upravo smo dobili video zapis.
:52:33
Gdje se vidi, kako
ju izvlaèe iz vode.

:52:37
To je pokraj Martha vinograda.
:52:40
Gnjurci, mornarièki gnjurci,
su u vodi otkrili tijelo...

:52:45
...prof. Sloanea.
:52:48
Gledajuæi video zapis...
koji je šokantan...

:52:55
Hoæeš li nešto pojesti?
:53:01
Prava prièa je;
:53:03
Jahta je potonula...
:53:05
...mala i profa
su se kupali goli.

:53:08
Našmrkani do jaja.
:53:10
Obalna straža ih je odjenula.
:53:17
Dobar ti nož.
:53:18
Aha.
:53:21
Istoèno-njemaèki, pajdo.
:53:24
Dobio si ga na poklon?
:53:26
Ne.
:53:29
Koliko se sjeæam,...
:53:31
...prilièno mi se opirao.
:53:37
Aha, znao sam da ste vi Marinci
gomila plaèljivaca.

:53:42
Baš mi je suza u oku.
:53:44
- Ovakva tragedija...
:53:46
Stigla je u doba
predizborne kampanje.

:53:53
Hej, Joe, zipa ovo.
:53:58
- Kako je Johne?
- Izvoli tata.

:53:59
- Puno šljake.
- Mogu si mislit'.


prev.
next.