Spartan
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:55:06
Beni nasýl buldun?
:55:16
Pekala, þansým pek yaver gitmiyor.
:55:18
- Bobby, seninle konuþmam lazým.
- Benim adým Bobby deðil.

:55:21
Seninle konuþmam lazým.
:55:28
Ne oldu,travma sonrasý stres mi yaþýyorsun?
:55:31
Buna çevresel nedenler
yol açmýþ dediklerini duydum.

:55:34
- Dubai'ye gittiler mi?
- Nerden bilebilirim?

:55:37
Çünkü oraya köle olarak gönderilen
Amerikan kadýnlarý var.

:55:41
- Seni geri mi gönderdiler?
-Kendi iyiliðimiz için ayrýlsak iyi olur.

:55:44
- Niçin onlara sormuyorsun?
-Niçin bilmek isteyeyim?

:55:47
Planý ben yapmadým, ben yönetimci deðilim.
Asla da olmak istemedim.

:55:50
Kendine gel pislik.
:55:52
Beni dinle.
:55:54
Onlar kapýdan geçmediler,
biz niçindi sormayýz.

:55:56
Bu bizim için kar zarar deðil.
:55:59
Çünkü biz hafif seyahat ederiz.
Onlar nereye gideceðimi söyler

:56:02
- Oraya gidince ne yapacaðýmý söylerler.
- Ne hakkýnda...?

:56:05
Sen tersini yapmak istiyorsun.
:56:07
Nasýldý?
Minyatür golf oynamaktan eðlenceli miydi?

:56:15
- O orospu çocuðunun üstünü kim aradý?
-Orospu çocuðu da ne?

:56:17
Bir gizli servis ajaný kendini mi vurdu?
:56:20
Sevgilisini aldattý.
Utandýðý için kendini öldürdü

:56:22
- Kendini bir sakladýðý bir silahla mý öldürdü?
- Evet.

:56:24
O orospu çocuðunun üstünü kim aradý?
:56:26
Yavaþla biraz,bebeðim çünkü
seni takip edemiyorum.

:56:30
- Dubai'de bir operasyon oldu mu,efendim?
- Dostum...

:56:33
...kýz bottan düþtü.Öldü.
:56:36
Ben ayrýlýyorum.
Dubai hakkýnda hiçbir þey bilmiyorum.

:56:39
Benden ne istediðini bilmiyorum.
:56:44
Ordu kitabýnda birbirimize
gerçeði söylememizi emrediyor.

:56:48
Baþkalarýna yalan söyleyebilirsin.
Bir Ranger'a asla

:56:52
Tamam, yani bana yalancý diyorsun.
:56:55
Efendim, iþareti gördüm.
:56:59
- Ne iþareti bu?
- Sahildeki evde. Kýz ordaydý.


Önceki.
sonraki.