:29:00
Bien, tío Maxence,
considerando su antigüedad,
:29:03
esto le costará
un mes sin sueldo.
:29:05
En cuanto a usted, señor
Mathieu, está despedido...
:29:08
por romper las
normas del colegio.
:29:09
Si es por eso,
despídame a mí también.
:29:12
Usted no decide.
:29:14
Gracias, señor Maxence, pero
los chicos le necesitan aquí.
:29:17
Piense en los chicos, cosa
que este señor nunca hace.
:29:23
Aquí tiene su
paga. Tenga.
:29:26
Váyase inmediatamente en
el autobús de las seis.
:29:28
-Le prohíbo que vea a ninguno de los alumnos.
-¿Qué quiere decir?
:29:32
Tío Maxence, asegúrese
de ello. Váyanse.
:29:39
Señor director, antes de separarnos,
permítame decirle lo que pienso de usted.
:29:45
Lo sé, Mathieu.
:29:46
-Usted es incompetente y cruel.
-¿Y ellos?
:29:49
-No eligieron estar aquí
-Nadie lo hizo.
:29:52
Nunca quise ser educador.
:29:53
Y no me diga que usted soñaba con
enterrarse en este lugar abandonado de Dios.
:29:56
Tenía otras ambiciones,
y yo también.
:29:57
No debería descargar su
fracaso sobre los chicos.
:29:59
¿Cree que disfruto jugando
a dirigir una prisión?
:30:02
Alguien debe hacerlo.
:30:03
Pero vaya, vaya a Paris.
:30:05
Vaya a llamar a la
puerta del ministro.
:30:07
¡Hola! Soy Mathieu, debemos usar
verdaderos educadores, no farsantes.
:30:10
Llame, pelee, diga que tiene
fe. ¡Mathieu! ¡San Mathieu!
:30:15
Es un músico
fracasado, un vigilante,
:30:18
un pequeño vigilante,
:30:21
¿A qué se dedica señor Mathieu? Soy
vigilante, ¡vigilante, vigilante, vigilante...!
:30:27
Está loco.
:30:28
Estoy cansado,
¡váyase al infierno!
:30:32
Al contrario,
váyase usted.
:30:46
Había esperado que algún chico desafiara la
prohibición y saliera a despedirme, pero nada.
:30:52
Esa prudencia de los chicos
me pareció indiferencia.
:30:56
Y Morange..., en fin...