Starsky & Hutch
prev.
play.
mark.
next.

:49:04
Ce mai noapte, nu-i aºa?
:49:06
Mie-mi spui?!
:49:09
Cred cã acuma se va mai liniºti.
:49:12
- Pãi nu-nseamnã cã s-a terminat.
- Ce vrei sã spui?

:49:19
Oh, asta de unde-a mai apãrut?
:49:26
Vreau sã ºti cã îmi place mult partenerul tãu.
:49:30
- ªtiu. E un bãiat deosebit.
- Asta e doar ceva trecãtor.

:49:34
Cred cã nici nu trebuie sã mai
argumentãm. Vine de la sine.

:49:39
Vreþi sã vã sãrutaþi ºi voi?
:49:56
Mi s-a pãrut cã aud pe cineva vâjâind.
:49:59
Te compãtimesc.
:50:03
- Iisuse. Te rog opreºte-o!
- Uºurel amice. E doar blenderul.

:50:10
- Cât e ora?
- E ora leacului de mahmurealã, al lui Hutch.

:50:15
- Ce conþine?
- Pepto-Bismol, amestec Mãtuºa Jemima,

:50:18
Tang ºi u pic de Tab simplu.
ªi lucrul cel mai important.

:50:23
Un ou crud.
:50:26
Te va pune pe picioare. Crede-mã.
:50:30
Deci?
:50:35
- E bun.
- Ce þi-am spus eu?!

:50:38
Îmi cer scuze pentru asearã.
ªi-þi mulþumesc cã te-ai ocupat de fete.

:50:41
N-a fost mai nimic. Bucuros sã te ajut.
La ce-s buni partenerii?!

:50:46
ªi cã veni vorba, am verificat asta,
:50:50
ºi deºi are gust de zahãr,
marfa asta e chiar cocainã.

:50:54
- Eºti sigur?
- Sunt foarte sigur.

:50:57
Stacey e sigurã. ªi Holly e sigurã.

prev.
next.