Starsky & Hutch
prev.
play.
mark.
next.

1:09:00
Noi trebuie sã...
1:09:02
- Acum ce mai e?
- Nimic. Sunt doar entuziasmat.

1:09:04
Vreau sã-i prind pe ãia...
Hai sã punem laba pe nenorociþii ãia.

1:09:06
- Sã-i prindem. Asta voiam sã aud.
- Bine. Sã luãm niºte batiste.

1:09:09
- Ce faci?
- Hai sã mergem.

1:10:06
Mamã, ce bucãþi...
1:10:08
Îþi spun eu cã treburile
se aranjeazã chiar acum.

1:10:10
Reese se întâlneºte cu cei mai
mari traficanþi din Bay City,

1:10:13
pe aleile dosnice din tot oraºul.
1:10:15
Dar conversaþiile nu sunt ilegale.
1:10:17
Da.
1:10:18
Tipu' nu-i prost degeaba.
ªtie cum sã se fereascã.

1:10:21
- útia nasoli ºtiu întotdeauna.
- trebuie sã facem ceva.

1:10:24
Trebuie sã gãsim o cale de a ne
apropia de el, sã auzim ce se-ntâmplã.

1:10:27
O sã ne fie dificil. Tipu' ne ºtie prea bine.
1:10:30
Dar nu-l ºti ºi ep Huggy Bear.
1:10:35
Nene, asta-i o fãcãturã mare.
Eu sunt un informator de cartier.
Nu sunt un spion.

1:10:39
- Ei ºi tu acuma Huggy. Care-i diferenþa?
- Un spion are microfon.

1:10:43
Un spion este cea mai josnicã
formã de informare. Nu are suflet deloc.

1:10:48
- La naiba. Prostia aia chiar doare.
- Îmi cer scuze.

1:10:50
Trebuie sã fi mai atent.
1:10:52
Uite ce e Huggy: nu þi-am cere
asta dacã n-ar fi foarte important.

1:10:55
- Îþi rãmân dator de data asta.
- Mi-eºti dator de mai demult.

1:10:58
Ia-o mai încet cu datoriile.

prev.
next.