Starsky & Hutch
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:05:02
O bir efsane olarak öldü.
:05:04
Ben annem deðilim!
:05:08
Afedersiniz, dedektif Hutchinson geldi.
:05:12
Onu içeri yolla.
Otursana.

:05:16
N'aber yüzbaþý?
:05:18
Sanýrým tanýþýyorsunuzdur.
:05:21
Evet, biraz.
Nasýlsýn?

:05:24
Ýyi.
-Hutch!

:05:26
Yapman gereken bir sürü açýklama var.
-Evet biliyorum, bak...

:05:29
Doðu Yakasý çetelerinden birine sýzýp,
asýl adamý yakalamaya çalýþýyordum.

:05:34
Bir bahisçiyi soyuyordun.
-Evet bu doðru.

:05:37
Son altý ayda yedi bahisçi soyup,
hala bir rapor bile hazýrlamadýn.

:05:40
Parayý geri vermedin,
ve bir kiþiyi bile tutuklamadýn!

:05:43
Onlarý nasýl tutuklarým,
o zaman polis olduðumu anlarlar.

:05:45
Merak etme bence kimse seni
gerçek bir polisle karýþtýrmaz.

:05:48
Sahi mi? Sen neden gidip perma yaptýrýp,
konuþmayý yetiþkinlere býrakmýyorsun?

:05:53
Bilgin olsun diye söylüyorum,
benim saçým gerçek kývýrcýk.

:05:55
Hayýr deðil. -Evet öyle.
-Bu kesinlikle perma.

:05:58
Dokun!
:06:01
Hey!
Neden ona dokunuyorsun?

:06:06
Lanet olsun!
:06:10
Biliyor musunuz...
:06:12
siz ikiniz, bir birinizi hak ediyorsunuz.
:06:17
Artýk ortaksýnýz.
:06:24
Sen delisin.
-Hayýr deðilim.

:06:26
Neye bu kadar bozuldun anlamýyorum.
:06:28
Herif 200 bin$'ini istiyor. Bence bu durumda
teþekkür etmen daha uygun olurdu.

:06:32
200 bin kimin umurunda?
Ya bizi cinayetle iliþkililendirilerse?

:06:35
Öyle bir þey yapmayacakalar tamam mý?
:06:37
Artýk keser misin þunu lütfen?
bir sakinleþtirici falan al.

:06:41
Aldým ama hala çok kýzgýným.
:06:45
Söz veriyorum,
bir daha Terrence'ý öldürmeyeceðim.

:06:48
Þimdi kendine gel.
Gidelim!

:06:52
Beyler gecikme için özür dilerim.
:06:55
Ama sizi temin ederim ki
elimizdeki þey beklemeye deðer.


Önceki.
sonraki.