:33:03
Buraya nasýl girdiniz?
Ziyaret saatleri sona erdi.
:33:06
Özel muamele! Terence Myers'la
ilgili sorularýmýz olacak.
:33:11
Terence Myers mý?
-Evet.
:33:13
Ona bu ceketi sen yaptýn, deðil mi?
:33:15
Ýþe bak! O isimde birini
tanýmýyorum bile.
:33:19
Zor müþteri!
:33:22
Ona bir radyo ya da baþka bir þey
vermeyi teklif et.
:33:24
Belki de biraz daha rahat etmeni
saðlayabilmemizin bir yolu vardýr.
:33:27
Belki de hücren için güzel bir
tarnsistörlü radyo... -Hayýr.
:33:31
Televizyona ne dersin?
-Bakýn size ne diyeceðim...
:33:34
yanýndaki sarýþýn hoþuma gitti.
:33:38
Bana göbek deliðini göster.
:33:41
Hayýr, olmaz.
Hadi gidelim.
:33:44
Hayýr, ona hiçbir þey...
-Birazcýk deri göstersen ne olur?
:33:48
Alt tarafý karnýný göstereceksin,
ne olacak ki?
:33:51
Anlaþtýk mý?
-Evet, anlaþtýk.
:33:59
Evreka!
Çok güzelmiþ!
:34:03
Ortasýnda bir delik olan
yulaf ekmeði gibi.
:34:05
Benim de bir tane var...
:34:08
Sadece benimkinde biraz daha
fazla tüy var.
:34:11
Terence Myers mý dedin?
:34:14
Aslýnda o ceketi ben yaptýrdým.
Hatta beraber iþ bile çevirmiþ olabiliriz.
:34:17
Ne iþi?
Kimin için çalýþýyorsunuz?
:34:21
Kapýya doðru yürüyüp benim
için yavaþça bir dön.
:34:24
Dur bakalým Koca Earl!
Sana göbeðimi gösterdim.
:34:33
Dur! Dur! Dur! Bekle!
Hadi! Bekle biraz!
:34:41
Kalk ayaða!
:34:45
Ona ceketini çýkartmasýný söyle.
-Ceketini çýkart!
:34:49
Yavþça dönsün!
-Yavaþça dönmeni söylüyor.
:34:53
Ona biraz eðilip, omzunun üstünden
bana, sertçe bakmasýný söyle.
:34:57
Bir ejderha gibi.