Strings
prev.
play.
mark.
next.

:13:01
Hvad taler du om?
:13:02
Måske kan en hel hær ikke finde dem,
men vi to kan.

:13:05
Vi rejser i forklædning.
Find nogen slavers tøj.

:13:08
Og en Hodu-maler.
:13:09
- Men det er i aften at far skal...
- Du skal krones til Kharo, ikke sandt?

:13:12
Hvem giver ordrer her?
:13:14
Du kan ikke bare finde zeritterne
sådan uden videre.

:13:16
Jeg finder dem.
:13:18
Og hvordan tror du, de var i stand til at
komme ind i en by som Hebalon uopdaget?

:13:22
Så langt, så godt.
:13:24
Men hvad med Erito?
:13:26
Vi får ham aldrig på vores side.
:13:29
Vi får ham ikke kun
på vores siden, Nezo.

:13:33
Vi får ham til at lave
det beskidte arbejde.

:13:50
Far, kom og se!
:13:52
Hal bliver malet.
:13:54
Hvorfor bliver du malet, Hal?
:13:56
Vil du ikke være forgyldt mere?
:13:57
Det er så zeritterne ikke
kan genkende mig.

:14:00
Hvorfor må de ikke genkende dig?
:14:02
Er det ikke over din sengetid?
:14:04
Far, Hal er bange
for Sahro og zeritterne.

:14:06
Jeg er ikke bange.
:14:08
Erito og Eike, er det ikke over
jeres børns sengetid?

:14:11
Jo, det er.
:14:12
Mor, jeg kan ikke finde min bamse.
:14:15
Den er lige her.
:14:17
Måske skulle jeg have valgt
et andet stykke træ.

:14:19
Noget mørkere, glattere...
:14:21
Hun er perfekt, Erito.
:14:23
Hun er færdig. Jeg kunne ikke
ønske mig et mere vidunderligt barn.

:14:26
Men hendes hænder...
Er hendes fingre for sarte?

:14:29
Skulle jeg have...?
:14:30
Tænk ikke mere på det.
:14:31
Lad hende være.
:14:34
Hvem vil stå ved din side,
Eike, når din tid kommer?

:14:38
Jeg har været igennem det før,
min kære.

:14:40
Eike.
Pas godt på Xath og Daya!

:14:44
Du taler som om du
aldrig vender tilbage.

:14:47
Lov mig, at du
ikke finder nogen zeritter.

:14:49
Jeg må gå. Ordrer er ordrer.
:14:53
Jeg ville ønske, du kunne blive her.

prev.
next.