Surviving Christmas
Преглед.
за.
за.
следващата.

:36:01
Ние просто... Просто не се получава.
:36:05
Ще изчакаме до края на празниците,
за да кажем на децата.

:36:09
С теб тук и с това коледно
веселие

:36:12
всичко става по-лошо.
- Том, първо,

:36:15
искам да те възнаградя
за всичко, което направи.

:36:18
Това заслужава възнаграждение.
Второ, нека ти кажа какво да направиш.

:36:22
Ще получиш много пари.
:36:24
На твое място бих направил нещо голямо.
Нещо, което винаги си искал.

:36:28
Нещо, което ще те направи щастлив.
:36:30
Искам парите. Наистина ги искам.
:36:32
Просто Кристин... Казва, че...
- Добре. Остави ме аз да се оправя

:36:35
с Кристин. Аз ще се погрижа за Кристин,
а ти се погрижи за Том.

:36:38
Защото сега е времето на Том.
:36:43
Кристин, може ли да поговорим
за малко?

:36:46
Разбира се. Аз съм ти майка.
Можеш да говориш с мен за всичко.

:36:50
Да... Добре ли си?
:36:53
Да.
:36:54
Така ли? Защото сложи
сутиен в шкафа на Брайън.

:36:58
О... Все пак е на 15. Обича
да експериментира.

:37:01
Въпреки това го обичаме.
:37:03
Виж, Кристин...
:37:06
Знам какво става между вас с Том.
Първо, искам да кажа, че...

:37:11
Чувствам се малко притеснен.
:37:14
Мислех, че ще имам истинско
семейство,

:37:16
а нещата се объркаха.
- Време е да видиш истината.

:37:19
Нали? Майките и татковците се
влюбват, правят бебета,

:37:22
плащат сметки, ядосват се
и престават да се докосват.

:37:30
Второ, мислех, че мога да ви помогна
:37:34
да се почувствате по-добре.
Искаш ли двамата да отидем на пазар?

:37:38
За какво?
- Не знам. Просто да отидем.

:37:41
Понякога е забавно просто
да купуваш разни неща.

:37:43
Познавам най-добрите гримьори
:37:46
и фризьори... И най-добрия моден
фотограф в Чикаго. Дължи ми услуга.

:37:50
И...
- Не разбираш, нали?

:37:54
Не виждаш колко красива жена си.
:37:58
Благородна си и си мила.

Преглед.
следващата.