Taegukgi hwinalrimyeo
prev.
play.
mark.
next.

:41:02
Ja ne idem kuæi.
:41:04
Napraviæeš što ti kažem.
:41:06
- Ne želim ništa od tebe.
- Slušaj me.

:41:10
Što je s tobom?
:41:13
Naradio sam se ko konj
za to odlièje!

:41:15
Ovo nam je dobra prilika!
:41:17
Za tebe, ali ne i za mene.
:41:20
Jesi li razmišljao što to
odlièje predstavlja?

:41:22
Ne zanima me.
:41:24
Trebala mi je kako bih
te poslao kuæi.

:41:26
Ona je stajala života Yong-mana!
:41:30
Ne želim iæi.
:41:31
Moraš iæi na fakultet!
:41:32
Koja sada korist od fakulteta?
:41:35
Mrzim sve što predstavljaš.
:41:37
Nemoj mi govoriti što da radim.
:41:39
Stvarno to misliš?
:41:40
Sam æu donositi svoje odluke.
:41:43
Nemoj mi govoriti što da radim.
:41:44
Stvarno želiš da jedan od nas umre?
:41:47
Idi radije kuæi.
:41:49
Zbog èega sam riskirao svoj život?
:41:52
Nisam te to nikada tražio!
:42:03
Želio sam... da se vratiš živ kuæi.
:42:07
I ja sam htio kuæi, znaš.
:42:12
Ali ti porodièna...
:42:14
ponos i nada!
:42:17
Nikada nisam požalio što
sam prekinuo školu

:42:21
i što sam èistio cipele.
:42:24
Mama je rado crnèila
zbog tebe.

:42:28
Znaš li koliko smo se žrtvovali?
:42:31
Sve znam.
:42:35
Zašto sam ti ja glavna
preokupacija?

:42:38
Ako samo pomisliš na
Young-shin i

:42:40
Yong-mana, bez njih
to ne bi postigao.

:42:44
Ne zanima me što misliš
sve dok možeš iæi kuèi.

:42:52
Obeæao si... da æeš se vratiti
i završiti cipele...

:42:59
Zapovjedno mjesto prvo odlazi.

prev.
next.