Taking Lives
prev.
play.
mark.
next.

:37:03
Taj što je bio u sobi, zvao
je ovaj broj bar 20 puta.

:37:07
- Rebbeca Asher. - Ona tvrdi da ga je
vidjela na terminalu u Quebecu...

:37:12
prije tri tjedna.
- A šta znamo o njoj?

:37:14
Ona je u kasnim šezdesetim
godinama, nema muža i živi sama.

:37:23
Potrudit æu se oko nje.
:37:28
Misli da æu joj dozvoliti da se potrudi...
:37:30
u vezi ovog jebenog sluèaja.
:37:33
Ako se mogu potruditi
oko tvoje šale sa sisama...

:37:36
mislim da mogu i oko saslušanja...
:37:38
ove žene.
:37:40
Ona govori francuski!
:37:44
Znam da ste vidjeli sliku u vijestima.
:37:46
Gðo Asher da li biste je
ponovo pogledali, molim vas.

:37:50
Naravno...
:37:57
da li bi ovo mogao biti vaš sin?
:37:59
Mogao bi biti...!
:38:09
Prepoznala sam ga na feribotu.
:38:11
Sa kapom na glavi, i
sav obrastao u bradu...

:38:15
ali njegove oèi...
one se ne zaboravljaju.

:38:23
A onda je poèeo èešati uho.
To je njegova navika iz djetinjstva...

:38:27
kada je nervozan.
:38:28
Nisam ga uspjela odviknuti od toga.
:38:32
Jesu li vas prije par godina pozvali...
:38:35
da identificirate tijelo?
:38:38
Pokazali su mi neke slike, jer su
mislili da ga je udario kamion.

:38:45
Ne mogu reæi da sam na neki naèin bila...
:38:49
spremna na to. - Da, razumije se...
:38:52
Žao mi je.
:38:59
- Da li smijem? - Da, molim vas...

prev.
next.