Taxi
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:02
Повече или по-малко, преди всичко
решава лейтенанта

:17:04
И така, може да не се наложи да правиш
това за доста продължително време!

:17:07
Виж това..
:17:08
40 хиляди долара..
:17:11
щетии, Анди.
:17:12
Има две докладни, тук.
:17:14
И това?
:17:15
Видя ли лицето си на първа страница?
:17:17
Имам и по-хубави снимки от тази.
:17:18
Ей, замълчи!
:17:19
Съжалявам, Анди..
:17:21
Това не е лесно за мен:
:17:25
да се прицелват в добър полицай,...
:17:26
но ти си много лош шофьор.
:17:27
Какво ти става?
:17:29
Всеки си има слабости...
:17:32
При Супермен - Криптония.
:17:33
При Индиана Джоунс - змиите
:17:35
При Уитни Хюстън - Боби Браун
или обратното.

:17:40
Всъщност изглежда е добре
в полицейския департамент,

:17:42
щом изглеждаш толкова доволна.
:17:43
Струва ти се гениално, впрочем
:17:45
не казвам, че не изглежда така.
:17:48
Достатъчно!
:17:54
3 коли са изцяло разбити..
:17:56
полицейски или не, но достатъчно
за да те лиша от разрешително.

:17:59
Не ме изхвърляй, моля те.
:18:00
Вече го направих.
:18:01
Хайде, не..
:18:04
Няма повече да се нуждаеш от твоята значка
:18:13
НЯКОЙ ИСКА ЛИ ПОДКРЕПЛЕНИЕ?
:18:21
Съжалявам, скъпи.
Това което казваш е смешно.

:18:24
Чаках те повече от час.
- Виж, виж сега...

:18:26
Не идваш и вече хванах корени.
:18:28
Не разбираш ли, че сега трябва
да взема решение? Няма да закъснея.

:18:33
По-добре недей,...
:18:34
защото днес ще ти сваля звездите.
- Скъпи...

:18:37
Заклевам се, кълна се.
:18:40
В точно 8:00 съм в ресторанта.
:18:43
Всички единици, да се насочат
към Лонгри и 63-та улица.

:18:52
Стой, аз съм полицай!
Нуждая се от вашата кола...!


Преглед.
следващата.