Taxi
Преглед.
за.
за.
следващата.

:31:01
Искам само да си поговорим.
- С тебе няма за какво!

:31:04
Мога да ти върна таксито.
:31:07
Давай.
:31:12
Първо ще хапнем по нещо.
:31:16
Само малко ми помогни.
:31:19
Има малко следи в този случай.
:31:22
Всичко което имаме е това,
което с теб видяхме.

:31:24
Su modus operandi.
На полицейски жргон значи...

:31:27
Знам какво значи, ама това
не е полицейски жаргон.

:31:31
Добре, така си и мислех.
:31:33
Ей, почакай малко.
Искам да ми кажеш нещичко.

:31:37
Това което си казаха
на италианкси ли беше?

:31:39
Не, мисля че са Бразилки,
говореха на португалски.

:31:42
Сигурна ли си?
- Повярвай ми.

:31:44
Първата ми работа беше
да сервирам на бразилци.

:31:48
Бразилки?
:31:50
Това е велико!
:31:51
Защо не го каза в полицията?
:31:54
Понякога ние добрите полицаи трябва
да нарушаваме правилата.

:31:57
Разбираш ли?
:31:59
Не се страхувам да направя нещо незаконно.
:32:01
Само че ти правиш нещата неправилно.
:32:04
В доклада се казва, че шофьора им
изглежда около 1.80 метра

:32:07
Не.
:32:08
Не, Не, Не
:32:09
Ако това е човек, то тогава
тя трябва да е...

:32:12
вероятно е модел.
:32:14
Блестящи, дълги коси..
:32:16
Зад волана стои жена.
:32:19
и която кара..
:32:20
мерцедес..???
:32:23
Не, не,
:32:26
Караха, може би..
:32:29
BMW..?
:32:31
Така е!
:32:34
Но не обикновенно BMW..
:32:35
а едно 760...
:32:37
и двигателя звучеше доста тихо
:32:39
Но ако е тихо
:32:41
какъв е този двигател..
:32:42
трябва да е със система
на горене с високо КПД...

:32:45
и система за двойно впръскване.
:32:50
Почакай малко ти нали стреля в него?
:32:52
Да...
:32:53
Изстрел при операция, полицейски термин.

Преглед.
следващата.