Taxi
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Nie, neber mi vodièák, prosím.
Beriem ti ho.

:18:02
Ale, predsa...
:18:05
Nebudeš ho potrebova pre
svoje nasledujúce pridelenie.

:18:22
¼utujem bejby, ale tá fronta na úrade
bola absurdná.

:18:26
Varil som celé hodiny.
Nechajme to tak. Dobre.

:18:28
Priniesol som víno, prestrel som,
zapálil svieèky

:18:30
Vieš si predstavi, èo všetko som
musela urobi, aby som dostala tú licenciu?

:18:33
Nechcela som meška.
Tak už nemeškaj.

:18:36
Pretože dnes ti to neodpustím.
:18:38
Bejby, s¾ubujem, budem presná.
:18:41
O piatej v reštaurácii.
:18:45
Všetkým jednotkám, máme tu lúpež.
:18:47
Manhattan Savings and Loan.
Na križovatke 36.a Broadway.
Podozriví sú ozbrojení a nebezpeèní.

:18:53
Stojte, polícia!
Potrebujem vaše auto pre služobnú...

:19:18
Ja a tiež milujem
:19:20
Ahoj, 36. a Broadway,
Manhattan Savings and Loan a šliapni na to!

:19:23
To je ale len dva bloky.
Áno, šliapni na to, ïakujem.

:19:26
O.K.
:19:47
O.K. to bude $2,30.
Hej, hej, hej!

:19:49
Hej, ja nie som charita, chlape.
:19:51
Teraz mi visíš pä,
pretože a musím naháòa...

:19:54
Uhni! Stoj!
:19:58
Ty! Máme stíhaèku, poï.
Máme èo?


prev.
next.