Taxi
prev.
play.
mark.
next.

:26:04
Èo to tu smrdí?
Viem, ja ti to vysvetlím.

:26:07
Pozri, no èo sa stalo?
:26:09
Vzala si to ve¾mi emocionálne a osobne.
:26:13
Osobne?
Áno.

:26:16
Som tvoja nadriadená
samozrejme, že som vytoèená.

:26:18
Ale, Marta.
O tom nehovorím.

:26:20
Hovorím tu... hovorím o... nás.
:26:24
Nás?
Èo?

:26:26
Nás, hovorím o nás.
Myslíš...

:26:30
že ja a ty...
:26:32
Ako je Boh nado mnou stojím pri tebe.
:26:36
Èo?
:26:39
Dobre, ïakujem, hneï som tam.
:26:44
Je tu FBI.
:26:47
Mám chu ti neskôr nieèo urobi.
:26:56
Washburn!
:27:07
Platil si kilometrovné, alebo
si mal paušálny tarif na chytanie
bankových lupièov?

:27:11
Ticho.
:27:14
Ticho. prosím venujte pozornos
agentovi Mullinsovi

:27:18
z jednotky FBI - ozbrojené lúpeže.
:27:22
Ïakujem vám, toto je nahrávka
lúpeže z dnešného rána, sledujte to.

:27:26
Išlo im to celkom rýchlo.
:27:32
Štyri kamery.
Štyri perfektné výstrely.

:27:35
Dovnútra a von za 35 sekúnd.
Poruèíèka, vy máte vyhlásenie svedka.

:27:39
Sleèna Williamsová, som
poruèíèka Robbinsová.

:27:43
Toto je agent Mullins z FBI.
Chceme vám položi pár otázok.

:27:46
Som zatknutá?
Nie.

:27:50
Tak potom neodpoviem na žiadne otázky
pokia¾ mi niekto nepovie

:27:53
že kto zaplatí škodu na mojom aute
a kedy ho dostanem spä.

:27:56
Sleèna Williamsová, obávam sa, že vaše
auto je teraz dôkazový materiál

:27:58
Spravíme balistické testy...
Balistické testy? Na èo?


prev.
next.