Taxi
prev.
play.
mark.
next.

:27:07
Platil si kilometrovné, alebo
si mal paušálny tarif na chytanie
bankových lupièov?

:27:11
Ticho.
:27:14
Ticho. prosím venujte pozornos
agentovi Mullinsovi

:27:18
z jednotky FBI - ozbrojené lúpeže.
:27:22
Ïakujem vám, toto je nahrávka
lúpeže z dnešného rána, sledujte to.

:27:26
Išlo im to celkom rýchlo.
:27:32
Štyri kamery.
Štyri perfektné výstrely.

:27:35
Dovnútra a von za 35 sekúnd.
Poruèíèka, vy máte vyhlásenie svedka.

:27:39
Sleèna Williamsová, som
poruèíèka Robbinsová.

:27:43
Toto je agent Mullins z FBI.
Chceme vám položi pár otázok.

:27:46
Som zatknutá?
Nie.

:27:50
Tak potom neodpoviem na žiadne otázky
pokia¾ mi niekto nepovie

:27:53
že kto zaplatí škodu na mojom aute
a kedy ho dostanem spä.

:27:56
Sleèna Williamsová, obávam sa, že vaše
auto je teraz dôkazový materiál

:27:58
Spravíme balistické testy...
Balistické testy? Na èo?

:28:02
Veï vieme kto strie¾al na moje auto.
:28:04
To bol ten stupídny idiot ved¾a vás
s tým priblblým výrazom na tvári.

:28:07
To nie je fér.
Agent Mullins tam vôbec nebol.

:28:10
Ale ja hovorím o tebe.
O mne?

:28:12
Ty si mi vystrelil zadné okienko,
mohol si zasiahnu aj mòa.

:28:15
Takto o mne nerozprávaj.
Budem si hovori ako chcem.

:28:18
Vyveïte ho von.
Vyhoïte jeho smradlavú ri odtia¾to.

:28:20
Dobre, dobre. ¼utujem.
Robíš si srandu?

:28:24
¼utujem.
To pred FBI by si sa mal upokoji.

:28:27
Niekto by sa mal s ním porozpráva.
:28:29
Je mi ¾úto šéfe... pane.
Ale adrenalín vo mne stále vrie.

:28:33
Mal som šialené ráno.
:28:35
Som trochu mimo konceptu
a ospravedlòujem sa.

:28:37
Detektív Washburn,
boli ste prvý na mieste èinu, je to tak?

:28:41
Áno, bol som prvý na mieste èinu.
:28:43
Mojím prvým nápadom bolo ponúknu vám
miesto v riadení tohto vyšetrovania.

:28:48
Ale po rozhovore s vašou poruèíèkou,
ste mimo hru.

:28:53
Natrvalo.
Èo?

:28:56
Bolo mi potešením.

prev.
next.