Taxi
prev.
play.
mark.
next.

:30:02
Èo mám zatia¾ robi?
Mám ¾udí na letisko nosi na hrbe?

:30:05
Len jedna otázka.
:30:10
Boli ste dostatoène blízko, aby
ste mohli vidie tvár vodièa?

:30:14
Nie, pane.
:30:17
Všetko èo som videla,
boli ich koncové svetlá.

:30:22
Môžem už ís?
:30:25
Tak máme to tu zas. Nepovedal
som, že o piatej? Kde si? Jesse.

:30:29
Cítim sa ako blbec, B, myslel som,
že tu budeš na èas.

:30:32
Skušala som. Nie, nie, som unavený
z poèúvania ospravedlnení, dobre?

:30:37
Sedím si v taxíku.
A zrazu tam naskoèí ten chlapík...

:30:40
Haló, bejby?
Jesse?

:30:44
Èo do pekla može by také dôležité?
:30:56
Mám blbý deò.
Hej, sleèna Williamsová!

:31:01
Zasa vy!
Hej, hej, hej.

:31:03
No zaspievaj!
Chcem sa len porozpráva.

:31:05
Rozprávaj potom.
Možem ti vráti tvoj taxík.

:31:09
No tak.
:31:12
No tak.
:31:14
Ale musíš mi najprv pomôc.
:31:17
Len ma vypoèuj.
:31:21
Dali na ten prípad pä detektívov.
My ale chceme chyti tých grázlov ako prví.

:31:24
Všetko èo som urobil bolo v súlade s
modus operandi, pracovným postupom.

:31:28
To je policajný žargón pre...
Viem èo to znamená.

:31:30
To nie je policajný žargón, to je latinèina.
Dobre, to je jedno.

:31:34
Boli celkom rýchli.
Boli dnu a von do jednej minúty.

:31:37
Oèití svedkovia tvrdili, že to boli
španieli alebo taliani.

:31:41
Nie myslím, že boli brazílci.
Hovorili po portugalsky.

:31:43
Si si istá?
Confia em mim.

:31:46
Moja prvá práca bola donáška
stravy z brazílskej krèmy.

:31:50
Brazílci.
To je ohromné.

:31:53
Hej, preèo to nerobíme
na policajnej stanici?

:31:56
Niekedy musí dobrý policajt poohýba
predpisy tak aby sa zákon nepolámal.

:31:59
Rozumieš èo hovorím?
Nebojím sa ži mimo zákonu.


prev.
next.