Taxi
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Nemôžem tu obsedie.
Vieš èo sa deje?

:52:03
Oni ich práve chytajú
a nám ten celý prípad uniká.

:52:06
Prosím a, neexistuje poliš èo
by chytil tie ženy. A ty hej, že?

:52:11
Ak by som mala svoj taxík.
:52:14
Držte sa vzadu.
:52:16
A informujte ma.
:52:20
Poïme sa prejs.
:52:29
Najdite Washburna, hneï!
:52:34
Eddie B
:52:37
"Washtub"
:52:38
Potrebujem pichnú, chlape.
Potrebujem...

:52:41
Crown Vic.
Crown Vic.

:52:43
Všetko èo potrebujem,
je podpis od dvoch dôstojníkov.

:52:46
Dva, výborne.. Jeden, dva.
Poznᚠporuèíèku Williamsovú, že?

:52:51
Williamsovú zo SWAT-u?
:52:54
Je majster jiujitsu
:52:57
Skutoène?
:52:59
Má vlastné dojo.
:53:02
Mᚠešte nejaké letáèiky?
:53:04
Nie, urèite nie.
:53:09
Nabudúce mi prines letáèik.
:53:11
Tu mᚠchlape...
:53:13
Díky, chlape.
:53:22
Zostaòte kde ste!
:53:33
Stre¾ba! Stre¾ba!
Dôstojník potrebuje pomoc!

:53:35
Podozriví smerujú severne na 3. Avenue
smerom na most Queensboro.

:53:39
Èo?
:53:42
Èo robíš, stratíme ich! Poïme!
:53:44
Èo robíš?
Ako chceš ís cez East Side?

:53:46
Queensboro bude plné.
:53:49
Vy ste rafinované, smerujete na západ.
:53:52
Ideš pod¾a predpisov?
No len si choï pod¾a nich.

:53:55
Ty ich asi nechceš chyti..
Myslíš si, že si chytrý, že?

:53:57
Vieš, 68. je zablokovaná, lebo
práve zaèal semester na Hunter College.


prev.
next.