Taxi
prev.
play.
mark.
next.

:27:05
S èim si plaæao taksistku, koa
te je vozila za pljaèkašima? Buketom cveæa?

:27:10
Tišina!
:27:12
Tišina!
:27:13
-Molim, da pozorno poslušate
agenta Mullina iz FBI- ja.

:27:19
Hvala.
:27:21
Da vidimo današnju plaèku,
bila je profesionalno izvedena.

:27:31
Èetri kamere,
èetiri izvrstna pucnja.

:27:33
Trebalo jim je 35 sekundi.
:27:35
Tako je u zapisniku.
:27:38
Gospodjica Williams, ja sam poruènica
Robinsonova,ovo je agent Mullin iz FBI-a.

:27:44
Jesam li aretirana?
:27:46
No, ...ne.
:27:47
Onda neæu odgovarati na
pitanja do tada--,..

:27:50
dokl mi ne odgovorite,ko æe mi platiti štetu
na taxiju, i kad æu ga dobiti nazad?

:27:53
Gospodjica Williams, vaš auto
je sada fizièki dokaz.-

:27:56
-Uraditi moramo balistièke teste.
- Balistièke teste?

:27:58
Išta još??
:28:00
-Mi znamo, ko je-
pucao na moj taxi.

:28:02
To je bio taj tip s blesavim
izrazom na licu.

:28:05
Nije istina, agenta Mollya
uopæe nije bilo tamo.

:28:07
Mislim tebe.
- Mene?

:28:10
Pucali ste u zadnje staklo taxija,
mogli ste me ubiti.

:28:13
Ne možeš tako govoriti!
- Mogu da kažem, šta hoæu--!

:28:15
- U redu, poðite van.
- Pošaljite van toga kretena.

:28:19
Uredu, u redu.
Veæ sam vani.

:28:20
Praviš budalu od mene?
- Oprosti.

:28:22
To je agent FBI-ja.
Molim, smiri se.--

:28:27
Izvinuo bi se za to od malo prije-.
:28:30
Malo sam uzbudjen--.
:28:33
-Ludo dopodne,
još jedamput se izvinjavam.

:28:35
Detektiv Washburn, vi ste bili
prvi na mestu dogaðaja,zar ne?

:28:38
Da, bio sam prvi na mestu pljaèke.
:28:41
Bili ste prvi na mestu dogaðaja,
to je velika prednost za rješevanje sluèaja,..

:28:46
posle razgovora sa vašom poruènicom,...
:28:48
umaknuti ste sa ovog sluèaja.
:28:52
-Dokraja.
- Šta?

:28:54
Lepo, da sam vas upoznao.
:28:58
Znam.

prev.
next.