The Bourne Supremacy
prev.
play.
mark.
next.

:29:07
Ward?
:29:10
Da?
Pamela Landy.

:29:12
Bok Pam!
Što mogu uèiniti za tebe?

:29:15
Imaš li vremena za mene?
Za šta?

:29:18
Trenutno sam slobodna.Zvuèi primamljivo.
Da provjerim si raspored.

:29:28
Oprostite.Mogu li vam pomoæi?
:29:33
Da,došao sam da vidim Mr.Abbotta.
20 minuta?

:29:36
Vidimo se.
:29:48
Operacija Treadstone.
Nikad èuo.

:29:51
Neæe ti uspijeti.Uz svo poštovanje,Pam,
mislim da si na krivom mjestu.

:29:57
Ovo je nalog od direktora Marshalla
koji mi je odobrio pristup

:30:03
svim osobama i materijalima koji su bili
suradnici Treadstona.

:30:10
I, o èemu se radi?
Želim znati o tome nešto...

:30:14
Znati?Bio je to tim ubojica,
"Black on Black".

:30:18
Zatvorili smo ga prije 2 godine.Nitko ne
želi znati o Treadstonu,ne ovdje.

:30:23
Zato, mislim da to vratiš nazad Marty
i recimu toèno što radiš.

:30:28
Zna on.Bila sam u arhivi.Imamo dosjeje
Ward.

:30:35
Razgovarajmo o Conklinu.
Koga ganjaš, Pam?

:30:38
Želiš me zaplašiti?
Želiš me otpustiti?To želiš?

:30:43
Želim znati što se dogodilo.
Što se dogodilo?

:30:45
Jasonu Bourneu se dogodilo.
Imaš dosjeje.Prekinimo sa sranjem.

:30:51
Conklin i ti tipovi nisu bili
tako èvrsti pa su pukli.

:30:57
Bourne mu je bio broj 1.Htio je posao,
zeznuo operaciju i nikada se nije vratio.


prev.
next.