The Butterfly Effect
prev.
play.
mark.
next.

1:22:02
Csakis nekem?
1:22:05
Ez jó duma.
A többi csaj beveszi?

1:22:10
Tényleg beveszik ezt a szarságot?
1:22:15
Le se szarom, elhiszed-e.
Nincs erõm bebizonyítani.

1:22:23
Szóval van bizonyíték.
1:22:25
Különben honnan tudhatnám,
hogy van két lyuk a combodon?

1:22:28
Akinek van ötven dolcsija,
megmondja.

1:22:31
Jól van. Hagyjuk.
1:22:35
Ahhoz mit szólsz, hogy felfordul
a gyomrod a virágillatától?

1:22:39
Vagy hogy utálod a szilantrót?
1:22:42
Magad sem tudsz róla, de
a mostohanõvéredre emlékeztet.

1:22:46
És amikor orgazmusod van,
elzsibbad a lábujjad.

1:22:49
Nyilván minden kuncsaftnak
elárulod.

1:22:55
Gondoltam, tudnod kell.
1:22:59
De mit?
1:23:02
Hogy boldog is voltál.
1:23:05
Velem.
1:23:08
Egy kurva nagy lék tátong
a sztoridon.

1:23:11
Kizárt, hogy én valaha belépnék
egy kurva lányszövetségbe.

1:23:21
- Boldog voltál.
- O, sírsz. Nem is kell a tárcád?

1:23:26
Nem lesz rá szükségem.
1:23:28
Mész és mindenki életét
megváltoztatod.

1:23:32
Talán angol gróf leszel, én meg
Mexikóban szamárpásztorkodom.

1:23:37
Tudod, mit? Vége.
1:23:39
Ahányszor segíteni próbáltam,
minden tönkrement.

1:23:43
Ne most add fel, baszod.
Már így is annyit tettél értem.

1:23:48
Miért nem mész vissza, és mented
meg Mrs. Halpernt meg a babát?

1:23:53
Akkor talán Lenny sem akad ki,
és teszi tönkre a családom.

1:23:57
Legyek megint hétéves, és kúrj
meg, míg az apám mindent fölvesz.


prev.
next.