The Calcium Kid
prev.
play.
mark.
next.

:20:00
Èim Jose izaðe,
nahrupit æe iz svojih skrovišta.

:20:04
No Herbie nije znao da se nalaze
na krivom terminalu.

:20:07
To je najstariji trik na svijetu -
odgoditi iskrcavanje važnih ljudi.

:20:12
Pokušavaju skrenuti lisice
s pravog traga.

:20:15
Ali mi znamo što se dogaða.
:20:18
Mora da su ih obavijestili
o promjeni terminala!

:20:21
Kako bi bilo
da požuriš, stari?

:20:25
Hajde, Dave. Nemoj zaostajati.
:20:28
Da se maknem? Ja sam sve ovo
organizirao, kravo jedna!

:20:32
Ovo se može zahvaliti meni.
Jimmy, sagni se!

:20:35
- Dobro.
- Èuèni! Popet æu ti se na ramena.

:20:38
Uspravi se.
:20:43
Uspravi se.
:20:46
Ti ne bi mogao organizirati
ni fukanje u bordelu, Bush.

:20:49
- Artie!
- Za njim, Dave!

:20:58
Tipièno!
:21:01
Artie! Artie!
:21:06
Pizda!
:21:11
Èini se da se Jenkiji
žele igrati skrivaèa.

:21:14
Onda æemo se igrati i mi. Sutra sazivam
svoju vlastitu konferenciju za novinare.

:21:20
JOŠ 5 DANA DO MEÈA.
:21:28
Moj mi je otac
jednom dao dobar savjet:

:21:31
"Govori samo ako imaš što reæi."
To mi se uvijek èinilo vrlo mudro.

:21:36
Nije ni sanjao
da æu govoriti s novinarima.

:21:38
Jimmy, šefje dolje.
Hoæe razgovarati s tobom.

:21:43
Prije nego krenemo,
nekoliko stvari.

:21:46
Kad novinari saznaju da ti nastupaš
umjesto Petea, poludjet æe.

:21:49
Izaði pred njih
i ponašaj se prirodno.

:21:52
Ako osjetiš
da to ne možeš izdržati,

:21:55
Herbie Bush æe biti ondje
da ti pomogne.

:21:58
Imam puno iskustva s takvim tipovima,
pa se ne moraš bojati.


prev.
next.