The Day After Tomorrow
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:11
Подай ръка!
:05:17
Хванах те!
:05:22
Какви ги вършиш?!
:05:26
Какво става?
:05:27
Целият ледник се руши...
:05:30
...това става!
:05:50
Имаме доказателства за...
:05:53
...климатични катаклизми
преди десет хиляди години.
Конференция на ООН за глобалното затопляне, Ню Делхи.

:05:59
Концентрацията на парниковите газове
в ледниците...

:06:02
показва, че глобалното затопляне
е докарало планетата ни...

:06:05
до ледников период, продължил два века.
:06:09
Обърках се, мислех,
че говорим за глобалното затопляне

:06:14
а не за ледников период.
:06:15
Да, звучи парадоксално,
но глобалното затопляне...

:06:18
може да предизвика застудяване.
:06:20
Нека ви обясня:
:06:22
Умереният климат в северното полукълбо
се дължи на северноатлантическото течение.

:06:27
Океанът поема слънчевата топлина при Екватора
и течението я пренася на север.

:06:32
Но глобалното затопляне
топи полярните шапки...

:06:35
и така отслабва течението.
:06:37
Накрая то ще спре напълно...
:06:39
а без течението,
край с топлия ни климат.

:06:43
Извинете, кога смятате
ще се случи това, професоре?

:06:48
Не знам, може да е след сто години,
може и да е след хиляда...

:06:52
но знам, че ако не действаме скоро...
:06:55
нашите деца или внуци
ще платят за това.


Преглед.
следващата.