The Day After Tomorrow
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:12:02
Къде си мислиш, че отиваш?
1:12:05
И двамата не знаете нищо за навигацията.
Без мен ще вземете да отидете в Кливланд.

1:12:12
Ще се опитам да ви държа в течение за бурята.
1:12:15
Успех, Джак.
1:12:31
Извънредни новини
от границата на САЩ с Мексико.

1:12:34
Преди около половин час
мексиканското правителство затвори границата...

1:12:37
заради множеството американски бежанци...
1:12:40
бягащи на юг, далеч от приближаващата буря.
1:12:43
Всички тези хора чакат да преминат границата...
1:12:47
но вратите все още са затворени.
1:12:52
Хиляди хора минават Рио Гранде
и навлизат в Мексико.

1:12:56
В миг на отчаяние и безизходица...
1:13:00
те изоставят колите, вземат вещите си...
1:13:04
и влизат нелегално в Мексико.
1:13:11
Ето.
1:13:14
Този комин не е ползван от сто години.
1:13:28
- Какво правиш?
- Какво мислиш, че ще горим?

1:13:31
- Не може да горим книги!
- Не! Твърдо не!

1:13:35
Искате да замръзнете до смърт ли?
1:13:39
- Ще взема още.
- Ще ти помогна.

1:13:44
И аз ще отида.
1:13:47
Имате ли кафене или столова?
1:13:50
В стаята на персонала
има няколко автомата.


Преглед.
следващата.