The Day After Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Jeg har den.
:07:03
Du burde sidde på en
bus på vej mod syd.

:07:05
Jeg har passet på dig i 20 år, tror du
at jeg lader dig tage af sted alene?

:07:09
Og i alle disse år har jeg
troet at jeg passede på dig.

:07:13
- Hvor er nøglerne?
- I bilen.

:07:17
Hvor tror du at du er på vej hen?
:07:20
Ingen af jer ved hvordan man navigerer.
Uden mig ender I i Cleveland.

:07:26
Jeg vil prøve at holde jer opdateret
om stormen, når den kommer jeres vej.

:07:30
Held og lykke, Jack.
:07:45
Seneste nyt fra grænsen
mellem USA og Mexico.

:07:48
For en halv time siden lukkede
den mexicanske grænse -

:07:51
- på grund af alle de amerikanske
flygtninge som flygter sydpå.

:07:57
Disse mennesker kom her med håb om
at få lov til at komme ind i Mexico.

:08:00
I stedet blev de mødt
med lukkede porte.

:08:05
Tusindvis af mennesker krydser
floden for at komme ind i Mexico.

:08:09
Det som udspiller sig bag mig,
er desperation og fortvivlelse.

:08:13
Folk har forladt deres biler,
taget deres ejendele -

:08:16
- og forsøger at komme
ind i Mexico illegalt.

:08:23
Her er det.
:08:26
Dette ildsted er ikke
brugt på 100 år.

:08:40
- Hvad laver du?
- Hvad skal vi ellers brænde?

:08:43
- Du kan ikke brænde bøger.
- Nej, absolut ikke!

:08:46
Vil I fryse ihjel?
:08:50
- Jeg henter nogle flere.
- Jeg hjælper dig.

:08:55
Jeg følger med dem.
:08:58
Har I et cafeteria
eller et spiserum?


prev.
next.