The Day After Tomorrow
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:32:03
Heb je de resultaten van Peters CT-scan?
- Ja...

:32:06
De behandeling heeft de tumor
met 20 procent laten krimpen.

:32:09
Is zijn zicht beter vandaag?
- Nee, geen verandering.

:32:20
Hallo, Peter.
Hoe gaat het vandaag?

:32:23
Een beetje beter.
:32:24
Goed zo.
:32:26
Even luisteren...
:32:29
Kun je dat lezen?
:32:31
Nee, maar ik ken het verhaal
nog door de tekeningen.

:32:35
Ja?
:32:37
Mijn moeder las het altijd voor mij voor.
:32:39
Ze moet heel trots zijn op je.
:32:41
Je bent zo’n moedige en
dappere jongen geweest.

:32:44
Dank je.
:32:46
Graag gedaan.
:32:48
Alsjeblieft...
:32:49
Dank je wel.
:32:54
Jack, je bent al 24 uur
lang non-stop aan het werk.

:32:58
Je bent de enige die nog
geen pauze heeft genomen.

:33:01
Misschien probeer ik wel
even mijn ogen dicht te doen.

:33:04
Roep me als je de resultaten hebt.
:33:10
Frank...
:33:12
Is hij altijd zo geobsedeerd?
- Ja.

:33:17
Wordt hij wel eens wat losser?
- Nee.

:33:23
Hoe lang werken jullie al samen?
:33:25
Even kijken...
:33:27
Frank werkt al met hem
sinds het stenen tijdperk...

:33:29
...ik heb hem maar 2 jaar lang gediend.
:33:42
Jack, we hebben de resultaten.
:33:52
...6 tot 8 maanden.
Dat kan niet!

:33:55
De tijdschaal is niet in maanden
uitgedrukt, maar in weken...


vorige.
volgende.