The Day After Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

:29:19
Da, upravo gledam u nju.
:29:22
Da, jeste.
- Šta se dešava?

:29:24
Nazvaæu te kasnije.
:29:26
G. Predsednièe, Los Anðeles
je uništen serijom tornada.

:29:32
Povrh svega, FAA hoæe dozvolu da
zaustavi kompletan avio saobraæaj.

:29:36
Šta misliš da bi trebali da uradimo?
- Dok ne shvatimo šta je...

:29:39
mislim da nemamo mnogo alternativa,
gospodine.

:29:41
Ono što vidite to su ostaci
centra Los Anðelesa.

:29:45
Hej, èoveèe, upravo sam završio
razgovor sa majkom.

:29:48
Izvinjavam se, momci. Zaista mi je
žao ali moramo promentiti kanal.

:29:52
FAA je zaustavila ceo saobraæaj
u Sjedinjenim Državama.

:29:56
Nažalost, nareðenje je došlo
kasno za dva aviona...

:29:59
koji su srušeni turbulencijom
na Severoistoku.

:30:02
Prvi let je...
- Toliko o onome ''jedan prema milijardu.''

:30:08
U redu, u redu, slušaj ovamo.
Slušajte, molim vas.

:30:12
Imamo mnogo posla,
i nemamo mnogo vremena,

:30:15
pa poènimo, moliim vas. Forsten?
:30:19
Sve naše šeme su beskorisne.
:30:21
Mislim da nikakve šeme neæe
ovde biti dovoljne.

:30:24
Kanaðani javljaju veliku cirkulaciju
koja se kreæe od Arktiku.

:30:27
U Sibiru, postoji sistem niskog pritiska
koji nikada nije viðen do sada.

:30:30
A Australija je upravo iskusila
najveæi Tajfun ikada viðen.

:30:33
Ove stvari su povezane?
- Moramo razmotriti i tu èinjenicu.

:30:37
Jedina dovoljno jaka stvar da
utièe na globalnu klimu je Sunce.

:30:41
Šta NASA ima da kaže o tome?
- Veæ smo proverili.

:30:44
Solarno emitovanje je normalno.
:30:45
Šta mislite o Severno-Atlanskoj Struji?
- Šta je sa njom?

:30:50
Sinoæ me je zvao Profesor Rapson
sa Hedland Centra.

:30:55
On misli da se struja promenila.
:30:58
Oh, ma hajde, Džek.
Kako je to moguæe?


prev.
next.