The Day After Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

:41:00
Na skijanju je u Evropi sa mojom maæehom.
:41:06
Jesi li ovo ti i tvoj brat?
:41:07
Da, to je kada smo išli zajedno na put.
:41:15
Pada kiša ovako veæ danima.
:41:28
Hajde, požuri.
:41:43
Samo stojim ovde.
:41:45
Ne možeš stajati ovde.
:41:46
I onako nikada nisam voleo ovaj kraj.
:41:48
Velika je gužva ovde
na Grand Central Stanici.

:41:51
Preko polovine broja platformi je
poplavljeno i usluga je prekinuta.

:41:56
Sa avionima koji su prizemnjeni i
sa vozovima koji su van upotrebe...

:41:59
to je loša vest za...
:42:01
Viktor dolazi da me pokupi. Društvo,
hoæete prevoz do Železnièke Stanice?

:42:05
Više ne.
:42:07
U Novoj Škotskoj pre nekog vremena okean
je podigao nivo za 25 fita u sekundi.

:42:12
Ono èega smo se plašili u zadnjih
par dana se ustvari desilo.

:42:16
Hladni talas se kreæe sa Arktika...
:42:18
praveæi neverovatan sistem
oluja u Kanadi...

:42:20
koje, zvuèi neverovatno,
lizgledaju više kao tropski uragani...

:42:24
Ja moram da idem da pokupim malog brata.
Hoæete prevoz?

:42:28
Gde je on?
- On je u školi u Filadelfiji.

:42:31
Ako se ovaj sistem oluja pomeri južnije...
:42:33
mogli bi videti preteæi olujni udar
celoj Istoènoj obali mora.

:42:39
U redu, æao.
:42:40
Viktor je zaglavljen u saobraæaju
na Petoj Aveniji.

:42:43
Biæe lakše izaæi iz grada ako
se sastanemo tamo.

:42:46
Misliš pešice?
- Ne, ne u ovome.

:42:53
Treba li bi smo iæi stepenicama.
:42:54
Na zadnjem spratu smo.

prev.
next.