The Day After Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

1:00:03
Oh, moj Bože.
1:00:26
Osnovno pravilo oluja
je da ne prestaju...

1:00:29
dok god se disbalans koji je
doveo do njih ne sanira.

1:00:32
U tom sluèaju, prièamo o
globalnom poravnanju.

1:00:36
Super-oluja æe trajati
7 do 10 dana.

1:00:39
Kada bude gotova, sneg i led æe
pokriti celu Severnu Hemisferu.

1:00:44
Led i sneg æe odbijati
sunèevu svetlost.

1:00:46
Zemljina Atmosfera
æe se stabilizovati...

1:00:49
sa temparaturom bliskom
zadnjem Ledenom Dobu.

1:00:54
Pa, šta možemo povodom toga?
1:00:57
Iæi što Južnije.
1:01:00
Ovo nije zabavno, profesore.
1:01:02
Gde savetujete da idu?
1:01:04
Što južnije idu, sigurniji æe biti.
1:01:06
Teksas. Delovi Floride koji nisu
potopljeni, Meksiko bi bio najbolji.

1:01:11
Meksiko? Možda bi se trebali držati
nauke a politiku ostaviti nama.

1:01:15
Pa, probali smo taj pristup.
1:01:16
Ti nisi hteo da slušaš nauku
kada se moglo nešto uraditi.

1:01:22
Šta taèno predlažete, profesore?
1:01:30
Evakuisati sve južno
od te linije.

1:01:41
Šta je sa tim ljudima na Severu?
1:01:45
Plašim se da je prekasno za njih.
1:01:47
Ako izaðu napolje...
1:01:50
oluja æe ih ubiti.
1:01:55
U ovoj taèki...
1:01:58
njihova najveæa šansa je da
ostanu unutra.


prev.
next.