The Dreamers
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:28:01
Dat zou een schitterende epische film zijn.
1:28:05
Misschien wel, maar het is gemakkelijk...
1:28:07
om boeken te zeggen en geen geweren.
1:28:10
Het klopt niet. Het is niet 'boeken'.
1:28:12
Het is 'boek'. Eén boek.
1:28:16
Hou je mond. Je klinkt als m'n vader.
1:28:18
Nee, luister even.
1:28:20
De Rode Wachters die jij bewondert...
1:28:22
dragen allemaal hetzelfde boek,
1:28:25
zingen allemaal dezelfde liedjes,
1:28:27
scanderen allemaal dezelfde slogans.
1:28:30
In zo'n grote epische film...
1:28:35
is iedereen bijkomstig.
1:28:39
Dat doet me huiveren.
1:28:42
Sorry dat ik dit zeg, maar...
1:28:45
naar mijn mening is er
een opvallende tegenstrijdigheid.

1:28:49
Waarom?
1:28:51
Omdat...
1:28:53
als je echt zou geloven wat je zei,
dan zou je daar zijn.

1:28:58
Waar?
1:28:59
Buiten, op straat.
1:29:02
Ik snap niet wat je bedoelt.
- Toch wel.

1:29:04
Er is iets op til, daarbuiten.
1:29:06
Iets dat aanvoelt alsof het wel eens
heel belangrijk kan zijn.

1:29:09
Iets dat verandering kan brengen.
Dat snap ik zelfs.

1:29:13
Maar je bent daar niet.
1:29:15
Je bent hier bij mij, drinkt dure wijn
en praat over films.

1:29:19
Je praat over Maoïsme. Waarom?
- Genoeg.

1:29:22
Nee, vertel me waarom.
1:29:24
Vraag jezelf af waarom.
1:29:27
Ik denk niet dat je er echt in gelooft.
1:29:29
Je koopt de lamp, hangt de posters op,
1:29:31
maar het is...
1:29:33
Ik denk niet dat je...
- Je praat teveel.

1:29:40
Theo, luister gewoon naar wat ik zeg.
1:29:43
Ik denk dat...
1:29:46
Ik denk dat je liever hebt...
1:29:51
dat het woord 'samen' niet
'één miljoen' betekent...

1:29:54
maar slechts 'twee'.
1:29:58
Jongens.

vorige.
volgende.