The Dreamers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:02:08
Film Sam Fuller'in
'Shock Corridor' uydu

:02:11
Görüntüler hipnotize edebilecek
kadar güçlüydü.

:02:17
Yirmi yaþýndaydým.
60'lýlarýn sonlarýndaydý.

:02:20
Fransýzca eðitimim için Parise
bir seneliðine gelmiþtim...

:02:23
Gerçek eðitimimi buradaaIdým.
:02:27
Bir çeþit formason üyesi oldum.
:02:31
Cinephiles masonu.
:02:34
Biz 'film buffs'derdik.
:02:43
Ben açgözlülerden biriydim...
:02:45
Þu ekrana en yakýn oturanlardan biri...
:02:49
Neden bu kadar yakýn oturuyoruz?
:02:52
Belkide görüntüleri ilk biz
yakalamak istiyorduk,

:02:56
daha yeni ve tazeyken,
:02:59
arkamýzda ki engelleri aþmadan.
:03:02
Sýra sýra, izleyici izleyici
:03:05
atlamadan,
:03:07
kullanýlýp ikinci ele düþüp,
bir posta pulu kadar olup,

:03:10
projeksiyon odasýna dönmeden.
:03:12
Doktor, ben deli deðilim.
Sadece kaðýt için buradayým!

:03:15
Belkide ekran gerçekten bir aynadýr.
:03:19
Bizi dünyadan yansýtan...
:03:32
Ama bir akþam vardý,
:03:34
1968 baharýnda,
:03:37
Dünya ekrandan gerçekten patladý.
:03:40
Þüpheli ilgilerin beraberliðine uyarak,
:03:43
Baþbakan MaIraux...
:03:46
Henri Langlois
Fransýz sinema dünyasýndan uzaklaþtýrdý.

:03:48
Chaillot bize özgür ve adil bir...
:03:53
film kültürü sundu.
:03:55
Þimdi brokratik sebeplerden,
kültürün en kötü düþmanlarý...

:03:59
baðýmsýzlýk kalesini ele geçirdi.

Önceki.
sonraki.