The Final Cut
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:04
Извинете ме.
:11:13
Международни ситуационни
филмови серии

:11:16
ОКТОМВРИ
:11:34
Това момиче е пълна
развалина.

:11:38
Пиене, наркотици,
сменя училища,

:11:40
после става на 21 и
научава за своя Zoe имплант.

:11:45
Пълна промяна, тя е преродена.
Знаейки, че някой ден някой ще я

:11:49
гледа, я превръща в тази
мила и любезна, любяща персона.

:11:55
И какво става?
- Тя се самоубива, скачайки от балкона

:12:00
на 27-мият етаж, падайки право
на главата си.

:12:04
Имплантът е незабавно унищожен.
- Смайваща история, синко. Моля, продължи.

:12:10
Алън, каква изненада!
- Алън! Майкъл, това е Алън Хакмън.

:12:15
Здрасти.
- Здрасти.
- За мен е чест.

:12:18
Майки е новият ми асистент.
- Какво стана с Еди?

:12:21
Еди нещо се изплаши.
Повечко му дойде.

:12:24
Алън, виждал ли си тези?
Те не са наред.

:12:28
Тези празноглави хипита ми
винаги са ми изглеждали малко луди,

:12:31
но сега те просто ми се струват
ЛУДИ.

:12:36
Чуй това: "Не е наша работа да гледаме
през очите на хората,

:12:41
това е работа само и
единствено на Бог."

:12:45
Както и да е. Как върви проекта
със спомените?

:12:48
Добре.
- Само "добре"?
- Само добре.

:12:52
Майкъл, това огромна привилегия,
да се запознаеш с този човек.

:12:56
Той е най-добрият случай в града.
- Кой е асистентът ти?

:12:58
Нямам асистент.
- Защото имам един приятел, той в момента


Преглед.
следващата.