The Final Cut
prev.
play.
mark.
next.

:12:04
- Implantatet fordampede
- charmerende historie, bliv endelig ved...

:12:12
Alan!
Michael, det er Alan Hakman

:12:16
Hej, det er en ære at møde dig
:12:19
Mikey er min nye assistent
:12:20
- Hvad skete der med Eddie?
- Han flippede ud, det blev for tæt..

:12:25
Alan, har du set disse?
De er over hele byen,

:12:28
- antizoe hippierne har altid været lidt skøre
men nu er de blevet virkelig skøre,

:12:39
Det er ikke for os
at se gennem folks øjne,

:12:42
- det er kun for gud
og gud alene

:12:46
For resten, hvordan går Monroe projektet?
:12:49
- Det går fint
- Fint?

:12:50
Helt fint
:12:53
Michael, det er et privilegium
at møde denne mand-

:12:56
- han er den bedste beskærer i byen
:12:58
- Hvem er din assistent?
- Jeg har ingen

:13:00
Jeg har nemlig en ven
der gerne vil ind i faget,

:13:03
- hun er virkelig talentfuld..
- Jeg bruger ikke assistenter

:13:05
Har du noget til mig, Thelma?
:13:08
Direkte til arbejdet..
:13:09
Jeg fik en sag i sidste uge
som jeg sendte videre

:13:12
- Jeg tror, at det
lige er noget for dig

:13:13
Du kender Charles Bannister,
hans enke leder efter en beskærer

:13:18
- Bannister, hightech advokaten?
:13:19
Han var på joggingtur
og fik et hjerteslag

:13:22
Et øjeblik, gik ITEQ med til det?
:13:24
Jennifer Bannister vandt retssagen mod dem
og krævede sin mands implantat,

:13:28
- Hun insisterede på at få sin egen beskærer
og med god grund.

:13:32
Vi skulle have taget det job
efter Caldwell har vi ikke noget at lave

:13:35
Jeg kan ikke lide det beskidte materiale
det giver mig mareridt,

:13:39
- og det svin til Bannister,
han er mennekeligt affald

:13:45
Jeg kastede et blik på materialet
og sendte det straks tilbage

:13:48
Hun ville kun have mig,
fordi du var optaget af Monroe,

:13:52
- det var dig hun ville have
:13:53
Jeg er ledig
:13:56
Min ven Alan har på sin vis et speciale,
:13:59
- kan du ikke selv holde ud at kigge på det
så kan han


prev.
next.