The Final Cut
prev.
play.
mark.
next.

:47:00
- satte brød og salt på brystkassen,
:47:02
- og lagde mønter på øjenlågene.
:47:04
Syndeæderne spiste brødet
og saltet,

:47:06
- og tog mønterne som betaling
:47:08
Ved at gøre dette,
absorberede æderen,

:47:11
- de afdødes synder og
rensede deres sjæle,

:47:13
- og sikrede dem fri passage
til livet efter døden

:47:17
Det var deres arbejde
:47:23
Hvad med syndeæderen,
:47:24
- hvem skal bære byrden
af disse fejltagelser

:47:27
Er du bekymret for min sjæl, Fletcher?
:47:33
Jeg vil have Bannister
:47:35
Du får ham ikke
:47:40
Kan du se den mand bag mig?
:47:43
Jeg vil nødigt
bringe ham ind i samtalen,

:47:46
- men jeg vil gøre det,
hvis jeg ikke har andet valg

:47:50
Alan!
:47:53
Alan!
:48:17
Kan du huske det øjeblik,
:48:19
- hvor du blev forelsket i din mand
:48:23
Min gud, hvordan kan du stille
sådan et spørgsmål?

:48:27
Molen?
:48:28
Ja, molen
:48:29
Han havde taget mig med
ud på molen,

:48:32
- Det var forår,
:48:34
- Vi gik og han...
:48:36
Var det mens du var på college?
:48:37
Ja, jeg var på college,
:48:39
- og jeg kan huske
at jeg så på ham,

:48:40
- og tænkte,
at det var manden,

:48:42
- som jeg ville tilbringe
resten af livet sammen med

:48:46
Jeg har kun et spørgsmål mere
:48:48
Der var en mand
til en af jeres fester

:48:50
- en mand?
- ja, en mand med briller

:48:52
- Du har måske bemærket dem, meget tykke glas
- Tykke glas

:48:56
Mr. Hakman, hvordan
er dette relevant?

:48:59
Ubetydelige mennesker som jeg ikke engang kender,
skal ikke med i fremvisningen


prev.
next.