The Final Cut
prev.
play.
mark.
next.

:57:02
- i har bestilt et Zoe implantat
til jeres ufødte søn.

:57:06
Hvad betyder det?
:57:08
Udødelighed.
:57:11
Vores skattede øjeblikke sammen
skal ikke længere,

:57:13
- blegne og forsvinde over tid.
:57:16
Husk, Zoe implantatet
er helt organisk,

:57:21
- og da det vokser,
:57:22
- sammen med jeres barns hjerne
og nervecentre,

:57:24
- er det usporligt.
:57:28
Hvornår er det, det rigtige tidspunkt
at fortælle barnet,

:57:31
- om dets mirakuløse gave?
:57:33
Når de fylder 21 år,
:57:36
- er de fleste bærere,
modne nok til at forstå,

:57:39
- og fra da af,
kan jeres søn leve livet,

:57:42
- i visheden om, at
til evig tid,

:57:45
- vil hans erfaringer og eventyr
blive genset og skattet,

:57:51
- og det er hvad store hukommelser
er lavet af.

:57:54
Tillykke.
:57:56
Min gud. Det er mig.
:58:00
Det er mig.
:58:01
Du tager folks liv,
og laver løgne af dem.

:58:03
Min far er den bedste i verden
:58:05
Det er utroligt, når man
tænker over det,

:58:07
- hver tyvende af disse mennesker
har et implantat.

:58:09
Hvornår er det, det rigtige tidspunkt
at fortælle barnet,

:58:11
- om dets mirakuløse gave?
:58:13
Hvordan er folks liv?
Giver det mening?

:58:16
Det synes altsammen at være
så enormt og så tilfældigt.

:58:17
Dette er det virkelige liv.
:58:19
Lad være med det. Vi har ikke engang lov
til at være her.

:58:21
Du tager mordere og
gør dem til helgener.

:58:23
De er her allesammen!
:58:25
- Bare en fra min barndom.
- Brug din egen hukommelse!

:58:27
hvad med syndeæderen
der bærer byrden...

:58:29
Ud af mit hovede!
:58:37
Åh nej.
:58:53
Alan,
:58:56
- dit opkald gjorde mig så bekymret.

prev.
next.