The Final Cut
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:46:02
Debo tener la filmación.
:46:07
¿Esto es sobre tu hermana?
:46:11
Ni siquiera menciones su nombre.
No sabes nada sobre eso.

:46:17
Ella no tiene nada
que ver con esto.

:46:19
Esos implantes destruyen
la historia personal.

:46:22
Y, por tanto, la
historia en general.

:46:24
Y no me quedaré a ver cómo se escribe
sólo sobre la base de gratos recuerdos.

:46:29
¿Por qué ayudas a escribir la historia sin
descubrir a los miserables y desgraciados?

:46:34
Porque perdono a las
personas después que...

:46:36
ya no pueden ser
castigados por sus pecados.

:46:37
Yo sé lo que haces.
¿Por qué lo haces?

:46:42
¿Sabes lo que son los
comedores de pecados?

:46:48
Es una antigua tradición.
:46:51
Cuando alguien moría, llamaban
a un comedor de pecados.

:46:55
Los comedores de pecados eran
antisociales, marginales.

:46:58
Ponían pan y sal en el pecho del
fallecido y monedas en los ojos...

:47:03
el comedor de pecados se comía el pan
y la sal y tomaba las monedas como pago.

:47:07
Al hacer esto adsorbía
los pecados del fallecido.

:47:12
Limpiando su alma y permitiéndole
entrar limpia al otro mundo.

:47:16
Ese era su trabajo.
:47:22
¿Y qué hay del comedor de pecados que
llevaba consigo los pecados de los demás?

:47:27
¿Te preocupas por mi alma Fletcher?
:47:33
- Tendré el proyecto Bannister.
- No puedo dártelo.

:47:40
¿Ves a ese hombre detrás mío?
:47:43
No quiero traerlo a esta conversación,
pero lo haré si no me dejas opción.

:47:50
Alan.
:47:52
¡Alan!

anterior.
siguiente.