The Final Cut
к.
для.
закладку.
следующее.

:39:03
В твоей душе мне нет места,
там нет места для тебя самого.

:39:07
Ты должен отделить себя от этой машины.
:39:12
Да.
:39:13
Да.
:39:15
Алан.
:39:32
Поиск.
:39:44
- Алан? Ты сильно сдал.
- Что у тебя с лицом?

:39:48
Это?
:39:50
Не будем обсуждать. Ну, пойдем.
:39:54
И ты считаешь, что это одно
событие было определяющим?

:39:58
Ты взяла ее жизнь и провела прямую
от этого момента. Это произвол и вкусовщина.

:40:04
Так обеднять канву! Это...
:40:07
Майкл, надо отсекать лишнее.
Закон искусства и ретропамяти.

:40:11
- Да, но... не убедила.
- Ни к чему убеждать.

:40:16
Ты просто сделай так. Поверь мне.
:40:21
Алан, ты какой-то смурной.
Прости за бардак, он неряха.

:40:25
Есть разговор, наедине.
:40:30
Майкл, детка, сбегай, купи пачку сигарет.
:40:34
У нас их 8 пачек.
:40:36
Тогда верни им 6, моя радость,
нам столько не нужно.

:40:42
Хорошо.
:40:47
Такой обидчивый.
:40:49
Ну, что у тебя?
:40:52
Я вчера видел Флетчера.
:40:54
- Серьезно?
- Да.

:40:57
Флетчер.

к.
следующее.